我們可能會用到的果醬英文單字大致上有Jam, Jelly, Marmalde, Preserves四種,以下分別是他們的差異:
吃早餐時常見的吐司醬料,可分為果醬類(草莓果醬、柑橘果醬等)和油脂類(花生醬、芝麻醬或奶油),那麼,花生醬英文又是什麼呢?花生醬也算是果醬的一種嗎?
花生醬
a soft, pale brown substance made from crushed peanuts, often eaten spread on bread.
花生醬雖然是由堅果類製成,有「果」聽起來就像果醬的一種,但事實上,就果醬英文定義上來看,花生醬並不屬於果醬Jam的一種。
塗抹(醬)
She spread her toast with a thick layer of jam.
/She spread a thick layer of jam on her toast.
她在吐司上塗了厚厚的一層奶油。
*Spread 除了可以當作動詞抹(醬)之外,名詞也有「塗在麵包(或餅乾)上的抹醬」的意思。
cheese/chocolate/fish spread
乳酪/巧克力/魚醬
除了Traffic jam 交通堵塞之外,你知道果醬系列的片語、俚語嗎?
-something good that is promised but never happens.
Jam tomorrow 果醬明天?明天吃果醬?到底是什麼啦?
Jam tomorrow意思其實是「許而不予的好東西,可望不可及的東西」讓我們看底下的例句:
As children we were always being promised jam tomorrow, if only we would be patient.
小時候,大人總是承諾只要我們耐心一點就會給我們好東西。
-an informal performance of jazz or rock music that the musicians have not planned or practiced.
Jam tomorrow 果醬集會!是什麼果醬愛好者的聚會嗎?還是有著各式各樣果醬的地方呢?其實兩者都不是喔!
Jam這個單字的動詞有著 to play jazz or rock music with other people informally without planning it or practising together ,「和他人即興演奏爵士樂或搖滾樂」的意思,而jam session也和他有所關聯,你猜到了嗎?
沒錯它是指「爵士/搖滾音樂即興演奏會」!
-used to say that someone should be grateful for what they have or have been offered, and not demand something better
你還想要什麼?果醬?這句話的意思是「應對其所擁有的或別人所提供的表示感激,而不應當得寸進尺」,沒想到果醬竟然還教我們知足常樂吧!
They’ve given him a holiday in Philippines. What more does he want – jam on it?
他們已經讓他到菲律賓度假。他還想要甚麼呢?不要得寸進尺!
Copyright © 2016-2024 Dcome International Education Taiwan All Rights Reserved.
菲律賓遊學代辦 | 菲律賓語言學校 |韓國遊學代辦| 愛爾蘭遊學代辦|菲律賓遊學團|兒童線上英文